Die Veränderungen der Konsonanten vom VL zum Französischen Die Gleitkonsonanten |
Als Gleitkonsonanten werden jene Konsonanten bezeichnet, die zur Unterstützung der Aussprache eingefügt wurden, ohne dass es einen etymologischen Grund dafür gegeben hätte. Wenn die Aussprache durch eine Synkopierung, also den Wegfall eines Vokals in der unbetonten vorletzten Silbe, unmöglich oder sehr schwierig wurde, fügte man solche Konsonanten (vorwiegend ein b) ein. Beispiele: |
CÁMERA1 > CAMRA > CHAMRA > CHAMRE > CHAMBRE |
SIMILARE > SIMILER > SIMLER > SEMLER > SEMBLER |
ESSE |
Analog zu den anderen Verben wurde die Endung angeglichen |
ESSERE |
Das End-e fällt weg, ebenso die vorletzte Silbe, da die Betonung auf der drittletzten liegt |
ESSR |
Man braucht jedoch ein Stütz-e am Ende; Degeminierung |
ESRE |
schwierig zu sprechen, Einfügen eines Gleitkonsonanten -t- |
ESTRE |
s gefolgt von Konsonant verschwindet |
ETRE |
|
1 Zu CÁMERA siehe auch: Appendix Probi, Punkt 1
|