13. Der Gebrauch von desde, hace, desde hace, desde que und hace... que |
13.4. hace... que |
Hace... que kann übersetzt werden mit "es ist schon... (her), dass". Beispiele: Hace cinco días que no te veo. Ich habe dich schon seit fünf Tagen nicht gesehen. (wörtlich: Es ist schon fünf Tage her, dass ich dich nicht sehe.) Hace un año que trabajo en esta empresa, y todavía me gusta. Ich arbeite schon seit einem Jahr in dieser Firma, und es gefällt mir immer noch. (wörtlich: Es ist schon ein Jahr, dass ich in dieser Firma arbeite, und es gefällt mir immer noch.) |
© 2013-2023 Christophe Weber |