15. Pronomen 15.11. Die Relativpronomen |
15.11.7. Besonderheiten bei der Verwendung von "de + lequel" und "dont" |
Für die Kombination de + lequel und de + qui kann für Personen und Sachen dont benutzt werden. Der Vorteil ist, dass auch bei Sachen weder auf das Geschlecht noch die Anzahl geachtet werden muss. C'est le garçon duquel/de qui/dont tu parles ? C'est la voiture de laquelle/dont tu parles ? Ce sont les enfants desquels/de qui/dont du parles ? Ce sont les maisons desquelles/dont tu parles ? Dies ist jedoch nicht möglich, wenn "de" Bestandteil einer Präpositionalgruppe, d. h. in einem Ausdruck enthalten ist, der andere Präpositionen enthält (z. B. à côté de, à gauche de, à droite de usw.). In den folgenden Sätzen sind die Präpositionalgruppen unterstrichen: Ce lac est très propre. Nous nous baignons dans l'eau de ce lac. Tu vois la maison là ? Sur le toit de cette maison se promène une personne ! J'ai un nouvel ordinateur. Avec le clavier de mon ordinateur, on peut écrire très rapidement. Weitere Präpositionalgruppen sind z. B. en face de, à droite/gauche de, à côté de, à cause de, en dessous de, au dessus de, à l'arrière de usw. In solchen Fällen muss die Kombination "de + lequel" benutzt werden. "Dont" ist nicht möglich! Die obigen Beispiele lauten mit Relativpronomen: Ce lac dans l'eau duquel nous nous baignons est très propre. (...in dessen Wasser...) Tu vois la maison sur le toit de laquelle se promène une personne ? (...auf dessen Dach...) J'ai un nouvel ordinateur avec le clavier duquel on peut écrire très rapidement. (...mit dessen Tastatur...) Weitere Beispiele: Voilà une maison. Ma voiture se trouve à droite de cette maison. > Voilà une maison à droite de laquelle se trouve ma voiture. J'ai vu des films. J'ai mal dormi à cause de ces films. > J'ai vu des films à cause desquels j'ai mal dormi. |
© 2013-2025 Christophe Weber |